Lingua e traduzione spagnola II B

 

Modalità per la tESINA

(definitivO)

 

Si consiglia, prima di procedere alla redazione della tesina, di leggere tutta la bibliografia critica indicata nella pagina web della docente.

  1. La tesina va scritta in spagnolo e dovrà contenere nome, cognome, matricola, indirizzo email (si veda a questo proposito lo schema tesinaallegato).
  2. Va inviata almeno 15 giorni prima della data prevista per l'appello orale all'indirizzo email della docente.
  3. Ad ogni studente viene assegnato un racconto tratto da Ficciones di Borges da tradurre. Gli studenti che non abbiano ricevuto tale assegnazione durante le ore di lezione del modulo sono invitati a contattare la docente.
  4. Ogni studente dovrà tradurre autonomamente il racconto assegnato e successivamente comparare la propria traduzione con almeno una esistente.
  5. La tesina dovrà contenere il testo in spagnolo, la traduzione propria e la traduzione italiana scelta del racconto assegnato; si dovranno aggiungere le riflessioni sulle difficoltà nella traduzione e/o osservazioni relative al confronto della propria traduzione con quella del traduttore scelto e concludere con la bibliografia di tutti i testi utilizzati suddivisa in testi primari (i testi di Borges e le traduzioni utilizzate), in testi secondari (testi critici, saggi, articoli, vocabolari, ecc.) e in siti web consultati (dizionari online, pagine su Borges, ecc.).
  6. Per eventuali dubbi si prega di consultare la docente via email.