Lingua e traduzione spagnola
II B
Modalità per la tESINA
(definitivO)
Si
consiglia, prima di procedere alla redazione della tesina, di leggere tutta la bibliografia critica indicata nella pagina web della docente.
- La
tesina va scritta in spagnolo e dovrà contenere nome, cognome, matricola,
indirizzo email (si veda a questo proposito lo
allegato).
- Va
inviata almeno 15 giorni prima della data prevista per l'appello orale
all'indirizzo email della docente.
- Ad
ogni studente viene assegnato un racconto tratto da Ficciones di Borges da
tradurre. Gli studenti che non abbiano ricevuto tale assegnazione durante le ore
di lezione del modulo sono invitati a contattare la docente.
- Ogni
studente dovrà tradurre autonomamente il racconto assegnato e
successivamente comparare la propria traduzione con almeno una esistente.
- La
tesina dovrà contenere il testo in spagnolo, la traduzione propria e la
traduzione italiana scelta del
racconto assegnato; si dovranno aggiungere le riflessioni sulle difficoltà
nella traduzione e/o osservazioni relative al confronto della
propria traduzione con quella del traduttore scelto e concludere con la
bibliografia di tutti i testi utilizzati suddivisa in testi primari (i testi
di Borges e le traduzioni utilizzate), in testi secondari (testi critici,
saggi, articoli, vocabolari, ecc.) e in siti web consultati (dizionari
online, pagine su Borges, ecc.).
- Per
eventuali dubbi si prega di consultare la docente via email.